ý

¿Necesitas ayuda? Para obtener más ayuda o más información, comunícate con tu concesionario Toyota local.

Encuentre las piezas que necesita para mantener su operación al máximo rendimiento.
Servicio líder en la industria a través de la red de concesionarios de montacargas Toyota.

Manténgase al día con las últimas noticias, perspectivas y actualizaciones de la industria de montacargas de Toyota.

Visita nuestro blog para obtener consejos de expertos, recomendaciones de mantenimiento y las últimas novedades de Toyota.

Mira los testimonios de nuestros clientes y descubre cómo Toyota ofrece resultados comprobados.

Explora recursos diseñados para ayudarte a optimizar tu flota y operaciones.

Accede a las guías de Toyota para obtener información sobre planificación, presupuestos y más.

Vea nuestra biblioteca de videos para demostraciones detalladas de productos y opiniones de expertos.

Términos de venta

Última actualización: 17 de noviembre de 2025

Estos términos regulan la compra a través del sitio web shop.toyotaforklift.com (la "Tienda"), gestionada por ý, Inc. ("nosotros", "nosotros" o "nuestro"), de (i) equipos, piezas, accesorios y otros elementos tangibles, incluidos los componentes tangibles del Sistema de Telemática MyInsights (colectivamente, los "Bienes"); (ii) las funciones y servicios de software inherentes incluidos en el Sistema Telemático MyInsights sin coste adicional; y (iii) servicios opcionales de suscripción adquiridos por separado que ofrecen funciones o funcionalidades adicionales, incluyendo MyInsights+ y MyInsights+ Compliance (los "Servicios de Suscripción MyInsights"). Al adquirir y mientras el comprador siga suscrito a los Servicios de Suscripción MyInsights, los Servicios de Suscripción MyInsights se integran en el Sistema Telemático MyInsights y se rigen por los Términos del Sistema MyInsights, según la definición de la sección 4.1. Los Bienes, las funciones y servicios del Sistema Telemático MyInsights, y los Servicios de Suscripción MyInsights se denominan colectivamente los "Servicios".

Cuando envías un pedido en la Tienda, estás ofreciendo firmar un acuerdo legalmente vinculante que solo entra en vigor tras la aceptación del pedido por parte de nosotros, concesionarios autorizados de Toyota u otros comercios (según se indica en la página de envío de pedidos, el "Vendedor"). Si envías un pedido en nombre de una entidad empresarial y el vendedor acepta ese pedido, estos términos constituyen un acuerdo entre el vendedor y esa entidad empresarial. Si envías un pedido para uso individual y el vendedor acepta ese pedido, estos términos constituyen un acuerdo entre el vendedor y tú.

1. AUTORIDAD DE COMPRA:
1.1.Órdenes de entidades empresariales. Si realizas un pedido en nombre de una entidad empresarial, representas que (i) eres empleado o agente de la entidad empresarial identificada en la orden; y (ii) tienes la autoridad para vincular a esa entidad a estos términos. Cuando compras en nombre de una entidad empresarial, esa entidad es el "Comprador" bajo estos términos. La entidad empresarial es responsable de cumplir con todos los términos.

1.2. Órdenes individuales. Si compras para tu propio uso individual y no en nombre de una entidad empresarial, eres el "Comprador" bajo estos términos y eres responsable de cumplir con todos los términos.

2. ÓRDENES Y PAGO:
2.1. Proceso de pedido y aceptación.Enviar un pedido constituye una oferta de compra de Ofertas. Todos los pedidos están sujetos a aceptación por parte del vendedor. Ningún pedido es vinculante para el vendedor hasta que sea aceptado. El vendedor puede rechazar cualquier pedido por cualquier motivo y a su exclusiva discreción. Notificaremos al comprador la aceptación del vendedor enviando una confirmación de pedido o mediante el inicio de la ejecución del vendedor.

2.2. Precios. Todos los precios están en dólares estadounidenses, salvo que se especifique lo contrario. Los precios pueden cambiar sin previo aviso previo a la aceptación. Los precios no incluyen impuestos, gastos de envío o de manipulación, que se añadirán al total del pedido. El comprador deberá pagar cualquier impuesto aplicable sobre ventas, uso, valor añadido o similar relacionado con su compra.

2.3. Pago.Por cada pedido aceptado, el comprador deberá pagar por las Ofertas en el momento de la presentación del pedido mediante tarjeta de crédito u otros métodos de pago que aceptemos. Si el comprador compra los servicios de suscripción de MyInsights de forma mensual, se le cobrará mensualmente hasta que deje de estar suscrita a los servicios de suscripción MyInsights. Para pedidos comerciales, al proporcionar información de la tarjeta de crédito, usted representa que está autorizado a usar la tarjeta en nombre de la entidad empresarial, y si el vendedor acepta el pedido, esa entidad nos autoriza a cobrar la tarjeta por el total del pedido. Para pedidos individuales, al proporcionar información de la tarjeta de crédito, declaras que estás autorizado a usar la tarjeta y, si el vendedor acepta el pedido, nos autorizas a cobrar la tarjeta por el total del pedido. No cobraremos al comprador hasta que el vendedor acepte el pedido del comprador. Todos los pagos, incluidas todas las cuotas de suscripción bajo la sección 4.3, son finales y no reembolsables salvo que se disponga lo contrario en estos términos.

3. MERCANCÍAS:
3.1. Envío, entrega y título.El vendedor enviará los productos pedidos a la dirección especificada en el pedido del comprador. El método y la ruta de envío dependen del vendedor. Las fechas de entrega son solo estimaciones y no están garantizadas. La entrega de los productos puede realizarse en plazos. El título y el riesgo de pérdida de los productos pasarán al comprador en el momento de la entrega. No obstante la frase anterior, El vendedor tendrá derecho a intentar una acción contra el comprador por cualquier cantidad impagada sin perjuicio de cualquier otro derecho o recurso disponible para el vendedor, ya sea por ley o bajo estos términos.

3.2. Inspección. El comprador puede inspeccionar los productos en un plazo de cinco días desde su recepción (el "Periodo de Inspección"). Si el comprador determina razonablemente que algún producto no cumple con sus especificaciones, deberá notificar por escrito al vendedor, especificando los detalles del incumplimiento, y aportar cualquier prueba que el vendedor solicite razonablemente. Se considerará que el comprador ha aceptado los productos a menos que notifique por escrito al vendedor sobre cualquier producto no conforme durante el periodo de inspección. Si el comprador notifica oportunamente al vendedor, este (i) corregirá o reemplazará, a su costa, los productos no conformes; o (ii) reembolsar o acreditar la parte pagada y asociada con los Bienes no conformes. Los remedios establecidos en esta sección 3.2 son remedios exclusivos del Comprador para la entrega de Bienes no conformes. No obstante la frase anterior, la aceptación de Bienes por parte del Comprador en virtud de esta sección no renuncia a los derechos de garantía del Comprador.

3.3. ҲԳí de bienes.Cualquier garantía para los Bienes es proporcionada exclusivamente por el fabricante original de los Bienes según el certificado de garantía que acompaña a los Bienes. Excepto en la medida en que seamos el fabricante original de los Bienes, no otorgamos garantías propias respecto a los Bienes. Transmitimos al Comprador cualquier garantía de fabricante en la medida permitida por el fabricante original de los Bienes. El comprador deberá presentar todas las reclamaciones de garantía directamente al fabricante original de los Bienes de acuerdo con los procedimientos especificados en el certificado de garantía. EL CERTIFICADO DE GARANTÍA PROPORCIONADO CON LOS BIENES CONSTITUYE LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE LOS BIENES Y PREVALECE SOBRE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS.

3.4. Retornos.No obstante la sección 2.3, el comprador puede solicitar la devolución de los productos adquiridos contactando con el vendedor dentro de los 30 días siguientes a la fecha original de compra, siempre que los productos devueltos estén en estado nuevo y sin usar. El vendedor puede, a su entera discreción, aceptar o rechazar la solicitud de devolución del comprador. El comprador reconoce que no tiene obligación de aceptar ninguna devolución realizada sin su aprobación previa. Si la solicitud de devolución del comprador es aprobada, El comprador enviará los productos a un destino elegido por el vendedor a cargo y riesgo de pérdida, y sujeto a una tasa de reposición. El título de cada unidad de bienes devueltos se transferirá al vendedor tras su recepción y aceptación de los bienes devueltos. Sujeto a la siguiente frase, el vendedor emitirá un reembolso al comprador, menos cualquier reposición o gastos de envío, en un plazo de 45 días desde la recepción de los productos devueltos. Si algún producto devuelto no está en condiciones nuevas y sin usar, el vendedor no tendrá obligación de reembolsar ninguna cantidad al comprador.

4. SISTEMA TELEMÁTICO MYINSIGHTS:
4.1. Términos de uso.Los derechos y obligaciones del comprador respecto a su acceso y uso del Sistema Telemático MyInsights están regulados exclusivamente por los Términos del Sistema MyInsights, disponibles en /myinsights-legal/terms-and-conditions e incorporados aquí por referencia. Estos Términos de Venta regulan únicamente la transacción inicial de compra y cualquier pago recurrente; no regulan el uso continuado ni el acceso por parte del comprador a los Sistemas Telemáticos MyInsights ni a sus componentes integrados. En caso de cualquier conflicto entre estos Términos de Venta y los Términos del Sistema MyInsights, prevalecerán los Términos del Sistema MyInsights respecto al Sistema Telemático MyInsights.

4.2. Garantía del Sistema MyInsights. Cualquier garantía aplicable al Sistema Telemático MyInsights se establece exclusivamente en los Términos de MyInsights. Estos Términos de Venta no ofrecen garantías adicionales respecto al Sistema Telemático MyInsights.

4.3. Servicios de suscripción MyInsights.

4.3.1. Suscripciones mes a mes y renovación automática. Esta sección se aplica a los servicios de suscripción MyInsights adquiridos por el comprador para su uso mensual. Cobraremos mensualmente al comprador, y el primer mes de pago deberá corresponder conforme a la sección 2.3 al aceptar nuestro pedido. Los servicios de suscripción MyInsights del comprador continuarán y serán automáticamente renovar al final del periodo de facturación mensual divulgado hasta que el comprador termine o no renueve según la sección 4.3.3. Con un aviso mínimo de 30 días al comprador, podemos aumentar el precio mensual, y dicho aumento será efectivo a partir del siguiente mes de renovación. Si el método de pago del comprador expira y el comprador no actualiza su método de pago ni termina sus servicios de suscripción MyInsights, El comprador nos autoriza a (i) continuar facturando, en cuyo caso el comprador seguirá siendo responsable de cualquier cantidad no cobrada, o (ii) terminar los servicios de suscripción MyInsights del comprador.

4.3.2.Suscripciones prepago. Esta sección se aplica a los Servicios de Suscripción MyInsights adquiridos por adelantado por el Comprador por un plazo definido. Los Servicios de Suscripción Prepago MyInsights comienzan en la fecha en que aceptamos el pedido del Comprador y permanecen vigentes durante el número de meses seleccionados por el Comprador en el momento de la compra (el "Plazo de Suscripción"). Al expirar, el Plazo de Suscripción se renovará automáticamente mes a mes a menos que (i) el Comprador avise de no renovación según la sección 4.3.3 al menos 30 días antes del final del Plazo de Suscripción vigente; o (ii) en el momento de la expiración, los Servicios de Suscripción no están vinculados a un método de pago válido. Con un aviso mínimo de 45 días, podemos ajustar los precios aplicables a cualquier Plazo de Suscripción de renovación futura. Al renovar, cobraremos al comprador por adelantado por todo el Plazo de Suscripción de renovación. Todas las cuotas de suscripción, una vez pagadas, no son reembolsables, incluyendo las tasas por cualquier renovación del Plazo de Suscripción.

4.3.3. Terminación y no Renrewal. El comprador puede retirarse del Servicio de Suscripción MyInsights mediante la renovación automática a través del Portal de Clientes MyToyota, momento en el que el servicio correspondiente terminará al final del periodo de facturación vigente. El comprador puede terminar cualquier Servicio de Suscripción MyInsights en cualquier momento contactándonos en o por teléfono al 800.381.5879.

5. PROPIEDAD INTELECTUAL.En cuanto al comprador y al vendedor, el vendedor conserva todos los derechos de propiedad intelectual sobre y sobre las Ofertas y todas las modificaciones, actualizaciones o mejoras a los mismos, incluidas aquellas desarrolladas en colaboración o sugeridas por el comprador. La concesión de acceso a cualquier servicio web por nuestra parte no debe interpretarse como otorgar o conferir derechos bajo licencia.

6. INDEMNIZACIÓN:
6.1. Indemnización S&SC.El vendedor defenderá, indemnizará y mantendrá exentos de responsabilidad al comprador y a sus directivos, directores, empleados y agentes frente a todas las pérdidas, daños, sanciones, sentencias, responsabilidades, acuerdos y gastos, incluidos honorarios legales razonables y otros gastos de litigio, acuerdo o defensa (colectivamente, "Pérdidas Indemnizables") derivados o derivados de cualquier reclamación, demanda, procedimiento o causa de acción presentada por un tercero (cada uno, una "𳦱ó") en relación con una alegación de que el uso por parte del comprador de la Oferta del Vendedor infringe o apropia indebidamente los derechos de propiedad intelectual de cualquier tercero. No obstante lo anterior, el Vendedor no tendrá ninguna obligación de defensa ni indemnización por reclamaciones derivadas de (i) el uso por parte del comprador de la Oferta del Vendedor que no cumple con estos términos, la documentación de la Oferta o las instrucciones razonables del Vendedor; (ii) modificación de cualquier parte de la Oferta que no sea aprobada por escrito o realizada por el Vendedor o sus representantes, (iii) cualquier uso de la Oferta en combinación con otros productos, Bienes, software o datos no suministrados por el Vendedor; o (iv) la falta de implementación por parte del comprador de una actualización o mejora proporcionada por el vendedor. Si alguna Oferta se convierte, o es probable que sea, objeto de una reclamación, entonces, además de defender la reclamación y pagar los daños y perjuicios requeridos en esta sección, el vendedor podrá reemplazar o modificar la oferta, proporcionando al menos las funcionalidades especificadas en estos términos, para que no sean infractores o malversantes; o conseguir al comprador el derecho a continuar utilizando la Oferta. Si el vendedor determina que ninguna de las anteriores es factible o razonable, tendrá derecho a rescindir inmediatamente el pedido aplicable y reembolsar al comprador la parte prorrateada de cualquier cantidad pagada en virtud de la misma. Los remedios establecidos en esta sección serán el único recurso del comprador, y la responsabilidad exclusiva del vendedor, en cualquier reclamación.

6.2. Indemnización del comprador. El comprador deberá defender, indemnizar y eximir de responsabilidad al vendedor y a sus funcionarios, directores, empleados y agentes de cada uno frente a todas las Pérdidas Indemnizables que surjan o resulten de cualquier reclamación en relación con (i) el uso de las Ofertas del Vendedor por parte del comprador o de su contratista, subcontratista o agente que no esté de acuerdo con ninguna documentación proporcionada de la Oferta, estos términos o de manera ilegal; (ii) la negligencia o conducta indebida intencionada del comprador o de sus empleados, agentes, subcontratistas o representantes; o (iii) cualquier incumplimiento o presunto incumplimiento de estos Términos de Venta por parte del comprador.

6.3. Procedimiento.Una parte (la "Parte Indemnizada") que solicite indemnización o defensa deberá notificar prontamente a la otra parte (la "Parte Indemnizante") al conocer cualquier 𳦱ó. Si la Parte Indemnizada no notifica prontamente a la Parte Indemnizadora de la 𳦱ó, la Parte Indemnizadora será liberada de sus obligaciones de indemnización y defensa respecto a la 𳦱ó en la medida en que la Parte Indemnizante haya resultado perjudicada por dicha incumplimiento. La Parte Indemnizada permitirá que la Parte Indemnizadora controle la defensa y el acuerdo de la 𳦱ó Indemnizada y cooperará razonablemente con la Parte Indemnizante. Después de que la Parte Indemnizadora asuma la defensa de la 𳦱ó Indemnizada, la Parte Indemnizada asumirá los gastos de cualquier abogado adicional contratado por la Parte Indemnizada, y la Parte Indemnizadora no será responsable ante dicha parte bajo este acuerdo por ningún gasto legal u otro gasto que se incurra posteriormente por dicha parte. La Parte Indemnizadora utilizará abogados razonablemente experimentados en el asunto en cuestión y solo resolverá una 𳦱ó sin el consentimiento por escrito de la Parte Indemnizada si el acuerdo (i) no implica ninguna admisión por parte de la Parte Indemnizada de que violó alguna ley o vulneró los derechos de ninguna persona; (ii) no tiene efecto sobre ninguna otra reclamación contra la Parte Indemnizada; (iii) proporciona como única reparación del demandante daños monetarios que son pagados íntegramente por la Parte Indemnizante; y (iv) exige que el demandante libere a la Parte Indemnizada de toda responsabilidad alegada en la 𳦱ó.

7.RENUNCIA A GARANTÍAS: sujeto a la siguiente frase, las Ofrendas se proporcionan "tal cual" y "según esté disponible" SIN NINGUNA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO, COMERCIABILIDAD O TÍTULO PARTICULAR, Y TODAS DICHAS GARANTÍAS QUEDAN ESPECÍFICAMENTE RECHAZADAS. NO OBSTANTE LA ORACIÓN ANTERIOR, ESTA SECCIÓN 7 NO LIMITA LOS TÉRMINOS DE NINGUNA GARANTÍA OFRECIDA POR EL FABRICANTE DE UNA OFERTA QUE SE VENDE A TRAVÉS DE LA TIENDA. TODA LA INFORMACIÓN SOBRE LAS OFERTAS EN LA TIENDA SE PROPORCIONA ÚNICAMENTE CON FINES INFORMATIVOS, Y NO OFRECEMOS GARANTÍAS NI DECLARACIONES SOBRE LA EXACTITUD DE LA TIENDA.

8. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: NOSOTROS Y TODOS LOS VENDEDORES NO SEREMOS RESPONSABLES ANTE EL COMPRADOR POR DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES, INTERRUPCIONES DEL NEGOCIO O CONSECUENCIAS, INCLUYENDO CUALQUIER PÉRDIDA DE INGRESOS (EXCLUYENDO COMISIONES BAJO ESTE ACUERDO), VENTAS, DATOS, USO DE DATOS O REPUTACIÓN, YA SEA DERIVADO DE CONTRATO O RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL Y INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD. ESTAS EXCLUSIONES SE APLICAN INCLUSO SI LA PARTE HA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE ESTOS DAÑOS, E INCLUSO SI ALGÚN REMEDIO NO CUMPLE CON SU PROPÓSITO INICIAL. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD ACUMULADA DEL VENDEDOR DERIVADA O RELACIONADA CON ESTOS TÉRMINOS DE VENTA SUPERARÁ EL TOTAL DE PAGOS RECIBIDOS POR ESE VENDEDOR DEL COMPRADOR BAJO ESTOS TÉRMINOS EN LOS 12 MESES INMEDIATAMENTE PREVIOS A LA FECHA DEL EVENTO QUE DA LUGAR A LA RESPONSABILIDAD, YA SEA QUE SURJAN BAJO GARANTÍA/GARANTÍA, CONTRATO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD OBJETIVA, INDEMNIZACIÓN, DEFENSA O CUALQUIER OTRA CAUSA O COMBINACIÓN DE CAUSAS.

9. FUERZA MAYOR: Ninguna de las partes será responsable ante la otra por cualquier incumplimiento de sus obligaciones (excepto las obligaciones de pago) bajo estos términos durante cualquier periodo en el que dicha ejecución se retrase por circunstancias fuera del control razonable de la parte (un "Evento de Fuerza Mayor"), siempre que la parte retrasada informe rápidamente por escrito del Evento de Fuerza Mayor.

10.DERECHO Y JURISDICCIÓN APLICABLES: Las leyes del Estado de Nueva York rigen la validez, interpretación y ejecución de estos términos, así como de todos los procedimientos adversariales derivados de dichos términos, sin dar efecto a ninguna ley, norma o disposición que justifique la aplicación de las leyes de cualquier jurisdicción distinta al Estado de Nueva York. Si alguna de las partes inicia contra la otra parte algún procedimiento derivado de estos términos, esa parte solo podrá presentar ese procedimiento en un tribunal estatal ubicado en el condado de Chenango, Nueva York, o en un tribunal federal situado en el Distrito Norte de Nueva York. Se excluye la aplicación de las Convenciones de las Naciones Unidas sobre Contratos de Compraventa Internacional de Bienes

11. CESIÓN: El comprador no puede ceder ninguno de los derechos del comprador ni delegar ninguna de sus obligaciones bajo estos términos sin el consentimiento previo por escrito del vendedor. Ninguna cesión ni delegación exime al comprador de ninguna de sus obligaciones bajo estos términos.

12. CONTRATISTAS INDEPENDIENTES: Las partes son solo contratistas independientes y no son socios, maestro/sirviente, principal/agente ni implicadas como partes en ninguna otra relación legal similar respecto a las transacciones contempladas bajo estos términos, y no existe ni existirá ninguna relación fiduciaria, fiduciaria o de asesor, ni ninguna otra relación que imponga responsabilidad vicaria entre las partes bajo estos términos o de otro modo legal.

13. SEPARABILIDAD: Si surge una disputa entre las partes por estos términos o por el objeto aquí establecido, las partes desean que el tribunal interprete estos términos de la siguiente manera: (a) respecto a cualquier disposición que el tribunal considere inaplicable, modificando dicha disposición en la medida mínima necesaria para hacerla exigible o, si esa modificación no está permitida por la ley, ignorando dicha disposición; y (b) si una disposición no exigible se modifica o ignora conforme a esta sección, estableciendo que el resto de estos términos permanecerán en vigor tal como están redactados; y (c) si modificar o ignorar la disposición no exigible resultaría en el incumplimiento de un propósito esencial de estos términos, al considerar que la totalidad de estos términos es inaplicable

14. AVISO:
14.1. Al comprador. Podemos notificar al comprador bajo estos términos mediante: (i) enviando un mensaje a la dirección de correo electrónico que el comprador proporcionó con su pedido; o (ii) publicar en la tienda. Los avisos enviados por correo electrónico serán efectivos cuando enviemos el correo electrónico y los avisos que proporcionemos mediante publicación entrarán en vigor en cuanto se publiquen. Es responsabilidad del comprador mantener actualizada la dirección de correo electrónico del comprador.

14.2. Para nosotros. Para notificarnos bajo estos términos, el comprador debe contactarnos por entrega personal, mensajería nocturna o correo certificado o registrado a ý, Inc., 5559 Inwood Dr., Columbus, IN 47201. Podemos actualizar la dirección para recibir notificaciones revisando estos términos. Los avisos proporcionados mediante entrega personal serán efectivos de inmediato. Los avisos proporcionados por el mensajero nocturno entrarán en vigor un día laborable después de su envío. Los avisos proporcionados por correo certificado o certificado serán efectivos tres días laborables después de su envío.

14,3. A otro vendedor. Para notificar a un Vendedor, que no sea a nosotros, bajo estos términos, el Comprador debe contactar con el Vendedor mediante entrega personal, mensajería nocturna o correo certificado o certificado a la dirección especificada en su página de detalles de factura o pedido. El vendedor puede actualizar la dirección para notificar al vendedor notificando al comprador en una o más ocasiones. Los avisos proporcionados mediante entrega personal serán efectivos de inmediato. Los avisos proporcionados por el mensajero nocturno entrarán en vigor un día laborable después de su envío. Los avisos proporcionados por correo certificado o certificado serán efectivos tres días laborables después de su envío

15. ENMIENDAS: Estos términos pueden actualizarse en cualquier momento. Cuando se realicen modificaciones, se revisará la fecha de "Última actualización" mencionada anteriormente. La presentación de cualquier pedido por parte del comprador tras la publicación de los términos revisados constituye la aceptación de dichos términos revisados.

16. ACUERDO COMPLETO; CLÁUSULAS: Estos términos contienen el acuerdo completo entre las partes y prevalecen sobre cualquier acuerdo previo o contemporáneo, ya sea oral o escrito, relacionado con el objeto aquí mencionado. No existen entendimientos, incentivos, compromisos, condiciones, representaciones o garantías, ya sean directas, indirectas, colaterales, expresas o implícitas, orales o escritas, de ninguna de las partes a la otra, salvo lo que contenga en estos términos. Ninguna renuncia o satisfacción de una condición o incumplimiento de una obligación bajo estos términos será efectiva a menos que sea por escrito y esté firmada por la parte que concede la renuncia.